Fragmentos do Paraíso:
Canto II

Um fragmento do segundo canto do Paraíso interpretado por Vinícius Neri

FRAGMENTOS DO PARAÍSO CANTO II [vv. 22-43]
Intérprete: Vinícius Neri
Direção e edição: Alvise Camozzi

Dante e Beatriz sobem, desejando chegar ao Empíreo, mais velozes que uma flecha que, quando lançada, chega até o alvo. A metáfora da flecha que sobe rápida e precisa é imediata e límpida, segue uma imagem magnífica e puramente sensorial, de fato, feita de ar e luz, cristais e pedras preciosas e vapor. O fragmento paira nessa sensação maravilhosa de prazer e encantamento, ensolarado e úmido, no qual Dante se encontra antes de refletir junto a Beatriz sobre a natureza do lugar: o céu da Lua. São os versos que seguem do fragmento escolhido. Dedicados a observações de natureza astronômica, sobre as manchas da lua, pois é o céu da Lua que os dois atravessam, na subida até o Sol.

Acima Beatriz, e eu que a mirava
e tão depressa quanto a flecha pousa
e voa e da balestra se destrava

maravilhei suspensa duma coisa
nunca vista ao olhar

Nuvem que nos houvesse obnubilado
lúcida, espessa, sólida e polida,
do sol quase-diamante ensolarado;

recebeu-nos a eterna margarida
no dentro, como água que recebe
raio de luz permanecendo unida.

Se eu era corpo aqui não se concebe
Como uma dimensão a outra satura
Senão quando num corpo outro se embebe,

Mais ainda o desejo em nós se apura
De ver aquela essência onde aparece
O homem a Deus unindo-se com natura.

SOBRE O PROJETO

Umberto Eco, ao lembrar a obra de Haroldo de Campos1 (de quem era grande amigo), dá particular atenção à tradução que o escritor fez de seis cantos do Paraíso de Dante, publicados em 1976 pela Editora Fontana em colaboração com o Instituto Italiano de Cultura de São Paulo.

“O Paraíso é, sem dúvida, o poema mais difícil [a ser traduzido], mas os ‘cantos’ do Paraíso de Campos soam medievais e moderníssimos ao mesmo tempo. Ele conseguiu realmente recriar no seu português-brasileiro imagens e sons da Divina Comédia. […] A maioria das vezes os poetas não sabem se recriam termos arcaicos ou focam o trabalho na modernização, e quase sempre param diante das dificuldades do hendecassílabo e das limitações da rima, onde somente o deslocamento de uma palavra ao verso seguinte faz perder de vez o ‘respiro’ de Dante. Haroldo conseguiu superar todos esses obstáculos”.

Haroldo recria as imagens complexas que Dante constrói conjugando a arquitetura poética aos sons. É um material precioso e delicado este que nos legou Haroldo de Campos.

Intuitivamente fomos visitá-lo e recortá-lo numa forma híbrida entre a leitura, a escuta e o olhar, com o desejo de entregar, para quem nunca teve a sorte de se aproximar dos versos do Paraíso, uma sensação (mais que uma interpretação ou explicação) das imagens sublimes do Amor de Dante, e que ressoam como música cósmica na tradução de Haroldo.

Os vídeo-poemas que criamos são instantes de poucos minutos em que cada intérprete pode trazer consigo o Amor, presente e ausente, nas leituras gravadas à distância através das plataformas de vídeo-conferências. A coletânea se abre com um fragmento do primeiro canto, interpretado pela atriz Aysha Nascimento (a voz do filho Pietro está no vídeo que promove o projeto) e se encerra com a atriz Helena Albergaria que, junto a seus filhos Carlos e Rosa, leem os últimos versos do canto 33, que encerra o poema. Os outros cantos são de interpretação de Vinicius Neri, Gilda Nomacce, Elisa Band e a jovem Nina Brumana Camozzi.

Escolhemos tirar proveito das limitações técnicas dadas pelas plataformas de vídeo-conferências (que agora, para muitos de nós, representam a única possibilidade de encontrar as pessoas que amamos, mas que estão distantes), à procura de uma criação coletiva, ao vivo, quase performática, que pudesse sobrepor a inalcançável poesia de Dante ao nosso cotidiano, extraindo, como em um Haiku japonês, a sugestão de um único movimento, para devolver a sensação de uma imagem que possa chegar a todas e todos, independentemente do fato de conhecer mais ou menos Dante e sua obra.

Alvise Camozzi

  1. Jornal L’Espresso, 4 de Setembro de 2003[]

COMPARTILHE!

Share on facebook
Share on twitter
Share on email
Share on whatsapp

Premiação
"O amor que move o mundo"

O Costa Smeralda é considerado uma “cidade inteligente” itinerante. Além da inovação de ter como opção de combustível o Gás Natural Liquefeito (GNL), com baixos níveis de emissões, o navio incorpora uma série de novidades tecnológicas de ponta e projetadas para reduzir ainda mais o impacto ambiental.

RESERVA Marítima N° 27446501

Navio: COSTA SMERALDA
Duração: 7 noites
Embarque dia: 17/01/2022
Porto: Santos
Desembarque dia: 24/01/2022
Porto: Santos
Itinerário: Santos – at – sea – at sea – Salvador (Bahia) – Ilheus – at sea – at sea – Santos

NOTA – a data do cruzeiro não poderá ser alterada

 

CABINE DUPLA VARANDA CONFORT ALL INCLUSIVE – N° 14133
(o número da cabine pode ser alterado pelo Cruzeiro desde que oferecida uma igual)

Passageiros: 2 adultos
Preço Inclui: Taxas portuárias + tarifa de serviços (gorjetas) + Seguro
Inclui: Pacote de bebidas ilimitado Brindiamo.

O que está incluso:

  • Alojamento na cabine reservada;
  • 4 refeições por dia: café da manhã, almoço, lanche da tarde e jantar; inclui também Frutas e Snack durante a noite.
  • Entretenimento a bordo.
  • Participação em todas as atividades de animação, Teatro, Festas, jogos concursos, espetáculos musicais e artísticos.
  • Bailes e festas programadas todas as noites.
  • Uso de todos os equipamentos disponíveis no navio: piscina, espreguiçadeira, academia, biblioteca, quadra poliesportiva e discoteca.
  • Uso do cofre.
  • Seguro viagem.

 

BENEFÍCIOS PREMIUM DE SUA CABINE CONFORT ALL INCLUSIVE

Pensão completa e pacote de bebidas incluído

Poderá também escolher o turno preferido para jantar (mediante disponibilidade e de acordo com o navio e destino – Por favor avisar no dia de realizar a reserva o horário de jantar de preferência, o mesmo está sujeito a disponibilidade). (1er horário aproximadamente as 19:30 h. e segundo horário as 21:45 h. aprox.), me avisa qual prefere.

As bebidas incluídas são: Pacote de bebidas “Brindiamo”, que inclui: café, sucos e refrigerantes, bebidas quentes, café, achocolatados, soft Drinks, cappuccino, Cerveja, Wisky, Vodka, Ginebra, Brandy, Cognac, grappa, Rum, Tequila, Bacardi Breezer, bitters, cocktails sem álcool, e seleção de vinhos, (toda as bebidas servidas em copo). A partir dos 18 anos. Consulte detalhes para mais informações.

Café da manhã na cabine sem custos

Café da manhã servido na cabine todos os dias do cruzeiro, não terá custo. Por favor avisar na recepção os dias que desejam receber o café de manhã na cabine.

Serviço de cabine 24 horas

O nosso pessoal a bordo à sua inteira disposição, 24 horas. Pode usufruir de seu café da manhã na cabine todos os dias, sem custo adicional. (mediante solicitação) Tarifa de serviço inclusa no preço.

Teatro e diversão para todas as idades

Espetáculos no teatro todas as noites, música e artistas de todo o mundo. Acesso as piscinas e à academia de ginástica. Miniclub para idades variadas entre 3 a 17 anos e muita diversão tanto para adultos como para crianças.

Desconto no próximo cruzeiro

10% de desconto no seu próximo cruzeiro para desfrutar durante o ano seguinte.

Pontos CostaClub

Os pontos CostaClub duplicam ou triplicam conforme a antecedência com que você realize a sua reserva.

 

Serviços não inclusos sujeitos a pagamento dentro do navio:

  • As excursões em terra;
  • Transfers;
  • Passagens aéreas;
  • Frigobar (consultar dependendo da modalidade da cabine);
  • Sorveteria, restaurantes temáticos, pizzarias, e outros. (mesmo que cabine seja Premium ou deluxe não inclui)
    Lavanderia;
  • Fotografias tiradas por nosso fotógrafo;
  • Salão de Beleza;
  • Massagens;
  • Acesso ao Samsara Spa (consultar dependendo da modalidade da cabine);
  • Telecomunicação;
  • Atendimento médico;
  • Qualquer outro gasto de caráter pessoal.

 

IMPORTANTE: A VIAGEM INICIA-SE EM SANTOS E O PRÊMIO NÃO PREVÊ PAGAMENTO DE PASSAGEM AÉREA OU TRANSFER PARA SANTOS.